-
1 вешать трубку
hang up глагол: -
2 вешать трубку
Information technology: hook -
3 вешать трубку
Information technology: hook -
4 вешать трубку
vcolloq. anhängen (телефона) -
5 вешать трубку
( о ТФА) hang-upRussian-English dictionary of telecommunications > вешать трубку
-
6 не вешать трубку
General subject: hold the line -
7 вешать
Iсм. взвеситьII1) suspendre vt, accrocher vtвешать трубку — raccrocher vi
2) ( казнить) pendre vt* * *Iне ве́шайте тру́бку! — ne quittez pas!
2) ( казнить) pendre vt; exécuter vt par pendaison••ве́шать го́лову разг. — прибл. se décourager
ве́шать соба́к на кого́-либо разг. — accuser qn de tous les crimes; faire des histoires à qn
IIве́шать кому́-либо лапшу́ на́ уши разг. — raconter des sornettes à qn
( взвешивать) разг. peser vt* * *v1) gener. accrocher, mettre, pendre (казнить), suspendre, pendre2) obs. appendre, crocher (на крюк) -
8 вешать
I1) suspendre vt (лампу, картины и т.п.); étendre vt ( белье)••вешать голову разг. — прибл. se découragerвешать собак на кого-либо разг. — accuser qn de tous les crimes; faire des histoires à qnвешать кому-либо лапшу на уши разг. — raconter des sornettes à qnII( взвешивать) разг. peser vt -
9 вешать I
, повесить (вн.)
1. hang* (smth.), hang* up (smth.) ;
~ картину put* up a picture;
hang* a picture;
~ бельё hang* up/out the washing;
~ трубку (телефонную) hang* up the receiver, put* down the receiver;
2. (казнить) hang (smb.) ;
~ голову hang* one`s head;
не надо ~ голову! chin up!, keep smiling!, never say die!Большой англо-русский и русско-английский словарь > вешать I
-
10 вешать
1) General subject: drape, gibbet, halter (казнить), hang (казнить), noose, rope, scale, string, suspend, swing, upholster (портьеры, ковры и т. п.), weigh, shut off (телефонную трубку)2) Colloquial: string up4) Jargon: string up (кого-либо), truck up (о преступнике), tuck up (преступника), scrag (кого-либо), stretch5) Set phrase: (to be) crest-fallen, (to look) down in the mouth, hoc (imper. with neg. не вешай носа!; polite form не вешайте носа!)6) Drilling: hook on7) Makarov: string (гирлянды и т.п.), suspend (напр. тушки птицы) -
11 вешать
164a Г несов.1. что (üles) riputama v panema; \вешатьть картины pilte seinale v üles riputama, \вешатьть трубку (telefoni)toru ära v hargile panema, \вешатьть мосты rippsildu ehitama;2. кого, за что üles pooma; \вешатьть за убийство mõrva eest üles pooma; ‚\вешатьть vповесить голову kõnek. pead norgu laskma;\вешатьть собак на кого,\вешатьть собак на шею кому kõnek. seitset surmapattu süüks panema kellele;хоть топор \вешатьй madalk. õhk on nii paks, et lõika või noaga; vrd. -
12 raccrocher le combiné
вешать трубку -
13 hang up
вешать трубку глагол:вешать трубку (hang up, hang up the phone, ring off)навешивать (hang, hang up)давать отбой (ring off, hang up, switch off, ringbolt) -
14 ring off
вешать трубку глагол:давать отбой (ring off, hang up, switch off, ringbolt)вешать трубку (hang up, hang up the phone, ring off) -
15 hang up the phone
-
16 hang up
вешать трубку (телефона), отсоединятьсяАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > hang up
-
17 ring
̈ɪrɪŋ I
1. сущ.
1) а) кольцо;
круг;
окружность;
ободок, обруч to wear a ring on one's finger ≈ носить кольцо на пальце earring ≈ серьга gold ring ≈ золотое кольцо key ring ≈ кольцо для ключей napkin ring ≈ кольцо для салфетки sapphire ring ≈ кольцо с сапфиром signet ring ≈ кольцо с печаткой smoke rings ≈ кольца дыма diamond ring engagement ring piston ring teething ring wedding ring б) бот. годичное кольцо( о древесных растениях), годичный слой Syn: annual ring
2) площадка, имеющая круглую форму, где происходит какое-л. действие а) арена цирка б) татами, площадка ( для различных видов единоборств) в) ринг (боксерский)
3) перен. политическая арена, арена политической борьбы (особ. во время предвыборной компании, когда становятся заметны многие политические партии) Syn: race I
1.
4) (the Ring) бокс;
занятия боксом He ended his ring career. ≈ Он попрощался с большим боксом. Syn: boxing I
5) оправа( очков)
6) различные виды преступных группировок а) объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком б) клика;
банда, шайка smuggling ring ≈ шайка контрабандистов spy ring ≈ разведывательная организация, агентурная сеть Syn: gang I
1.
7) (the ring) мн.;
коллект. профессиональные игроки на скачках, букмекеры
8) архит. архивольт( арки)
9) мор. рым ∙ run rings around make rings around keep the ring hold the ring
2. гл.
1) а) опоясыть, окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about) The city is ringed about/round with hills. ≈ Город стоит внутри кольца холмов. Syn: girdle
2. б) окружать, брать в кольцо окружения (тж. перен.) The police immediately ringed the building. ≈ Полиция в один момент окружила здание. Our efforts are ringed around with difficulties. ≈ Наши усилия все время сталкиваются с трудностями. Syn: encircle
2) а) надевать кольцо б) продевать кольцо в нос( животному)
3) кружить;
виться ∙ ring the rounds II
1. сущ.
1) а) звон;
звучание false, hollow ring ≈ фальшивый звук There was a false ring to his words. ≈ В его словах звучали фальшивые нотки. It has the ring of truth about it. ≈ Это звучит правдоподобно. Syn: jingle, peal б) церк. подбор колоколов;
благовест
2) звонок по телефону
3) звучность, звонкость Syn: sonority
2. гл.
1) звенеть;
звучать ring true ring false ring hollow
2) оглашаться( чем-л. ≈ with) ;
раздаваться, слышаться, доноситься The air rang with shouts. ≈ Воздух огласился криками. The children's laughter was still ringing in my ears. ≈ Детский смех все звучал в моих ушах.
3) звонить а) в колокола to ring a peal ≈ трезвонить б) по телефонному аппарату I'll ring you later. ≈ Я перезвоню попозже. ∙ ring around ring round ring at ring back ring the curtain down ring for ring in ring off ring out ring up ring the curtain up кольцо - wedding * обручальное кольцо( замужней женщины) - engagement * кольцо невесты (вручается при обручении) - split * разъемное кольцо (для ключей и т. п.) - *s of smoke кольца дыма обруч, ободок;
оправа (очков) обыкн. pl (спортивное) кольца - fixed *s неподвижные кольца - flying *s кольца в каче кольцо для спуска (альпинизм) кольцо корзины (баскетбол) окружность;
круг - livid *s under one's eyes синие круги под глазами - *s in the water круги на воде - to run round in a * бегать по кругу кружок, круг - to dance in a * танцевать, взявшись за руки /встав в кружок/ (военное) окружение, кольцо ( окружения) цирковая арена ринг;
площадка (для борьбы) (the *s) pl (собирательнле) профессиональные игроки на скачках, букмекеры объединение спекулянтов, торговцев, фабрикантов( созданное для захвата контроля над рынком, искусственного повышения цен и т. п.) клика, шайка, банда - political * политическая клика или группировка - spy * шпионская организация;
агентурная /разведывательная/ сеть (the *) (спортивное) бокс годовое кольцо древесины (техническое) фланец, обойма, хомут (архитектура) архивольт (арки) (морское) рым (техническое) обечайка, звено (трубы) (математика) кольцо > to make /to run/ *s (a) round (сленг) заткнуть за пояс;
намного опередить, обогнать > to hold /to keep/ the * соблюдать нейтралитет > he that runs fastest gets the * (пословица) кто всех опережает, тот награду получает > the visitors ran *s round the home team гости без труда разгромили местную команду > don't pick up a fight with Robert$ he will run *s around you не ввязывайся в драку с Робертом - он тебе не по зубам окружать (кольцом) (тж. * about или (a) round) - *ed (about) by enemies окруженный врагами - the president was *ed (a) round by a party of policemen президент был окружен кольцом полицейских обводить кружком;
очертить круг ставить в кружок - to * cattle сгонять скот в одно место надевать кольцо - to * a bird кольцевать птицу набросить кольцо (в играх) продевать кольцо в нос (животному) делать кольцевой надрез( на коре дерева) подниматься или летать кругами (о ястребе и т. п.), кружить резать кружками, колечками - to * onions резать лук кольцами > to * the rounds опередить, обогнать (тк. в ед. ч.) звон;
звяканье - the * of a coin звон монеты - to give a * издать звон;
звякнуть - to have the right /the true/ * быть настоящим /не фальшивым/ (о монете;
тж. перен.) звонок (телефонный и т. п.) - there was a * at the door в дверь позвонили - to answer a * открыть дверь (на звонок) ;
ответить по телефону - to give a * позвонить по телефону (тк. в ед. ч.) звук, звучание - the * of his voice звук его голоса - her laughter had a false * ее смех звучал фальшиво (of) отзвук;
намек на - there is a * of truth about it это звучит правдоподобно подбор колоколов (в церкви) благовест звенеть;
звучать;
звонить - begin work when the bell *s начинайте работу по звонку - the telephone was *ing for five minutes телефон звонил в течение пяти минут звучать, казаться - to * true звучать искренне - the story has never rung true to me эта история никогда не казалась мне правдоподобной звонить;
позвонить - to * at the door звонить у двери - to * the bells звонить в колокола - to * the alarm ударить в набат - to * a peal трезвонить (for) вызывать звонком (кого-л., что-л.) - to * for the porter звонком вызвать проводника (вагона) - to * for a waitress звонком подозвать официантку - would you mind *ing for some hot water? пожалуйста, позвоните, чтобы принесли горячей воды бросать со звоном - to * a coin on the counter со звоном бросить монету на прилавок звонить по телефону - I'll * you at five я позвоню вам в пять - to * around /round/ переговорить по телефону с несколькими людьми - to * back позвонить по телефону еще раз;
сделать ответный телефонный звонок - Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее - can I * you back in ten minutes? можно я вам перезвоню через десять минут? - I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра раздаваться - a shot rang раздался выстрел - words *ing in one's ears слова, все еще звучащие в ушах подавать сигнал( звоном, звонком и т. п.) - to * down the curtain (театроведение) дать звонок к спуску занавеса;
(on) завершать( что-л.) ;
положить конец( чему-л.) - to * up the curtain (театроведение) дать звонок к поднятию занавеса;
(on) начинать( что-л.) - the cyclist did not * мотоциклист не сигналил - the bell rang midnight на колокольне пробило полночь( with) оглашаться - the air rang with shouts and laughter воздух огласился криками и смехом - the hall rang with applause зал задрожал от рукоплесканий - the playground rang with children's cries игровая площадка звенела ребячьими голосами - the world rang with his praises его прославлял весь мир разноситься, распространяться( о славе и т. п.) - his deeds rang through the country слава о его делах разнеслась по всей стране звенеть (в ушах) - his ears were *ing у него звенело в ушах звучать надоедливо - their praise rang in his ears от их похвал у него звон стоял в ушах, своими похвальбами они ему все уши прожужжали > to * a bell вызывать отклик, напоминать( о чем-л.) > the name *s a bell эта фамилия кажется мне знакомой > to * the bell добиться успеха в чем-л. > that plan *s the bell этот план как раз то, что нужно > to * the bell with smb. иметь успех у кого-л. > to * a knell звонить отходную;
предвещать конец( чего-л.) > to * the changes on smth. находить новые варианты одного и того же;
варьировать на все лады > after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы ~ оглашаться (with) ;
the air rang with shouts воздух огласился криками empty slot ~ вчт. кольцо с пустыми сегментами ~ (телефонный) звонок;
to give a ring позвонить по телефону growth ~ годичный слой( в древесине) ~ намек (на) ;
it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно ~ мор. рым;
to run (или to make) rings (a) round разг. за пояс заткнуть;
намного опередить, обогнать;
to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет price ~ объединение предпринимателей или торговцев, созданное для повышения цен protection ~ вчт. кольцо защиты (магн. ленты) ring арена политической борьбы (особ. во время выборов) ~ архит. архивольт (арки) ~ биржевой круг ~ (the R.) бокс ~ годичное кольцо (дерева) ;
годичный слой (древесины) ~ (rang, rung;
rung) звенеть;
звучать;
to ring true (false или hollow) звучать искренне( фальшиво) ~ звон;
звучание;
the ring of his voice звук его голоса ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить( о башенных часах) ~ (телефонный) звонок;
to give a ring позвонить по телефону ~ вчт. звонок ~ клика;
шайка, банда ~ вчт. кольцевая схема ~ кольцо;
круг;
окружность;
обруч, ободок ~ кольцо ~ вчт. кольцо ~ кружить;
виться;
to ring the rounds разг. опередить, обогнать ~ надевать кольцо ~ намек (на) ;
it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно ~ объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком ~ оглашаться (with) ;
the air rang with shouts воздух огласился криками ~ окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about) ;
обводить кружком ~ оправа (очков) ~ подбор колоколов (в церкви) ;
благовест ~ продевать кольцо в нос (животному) ~ (the ~) pl собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры ~ раздаваться ~ ринг (форма картельного объединения) ~ мор. рым;
to run (или to make) rings (a) round разг. за пояс заткнуть;
намного опередить, обогнать;
to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет ~ цирковая арена;
площадка (для борьбы), ринг ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить (о башенных часах) ~ at звонить (у дверей дома и т. п.) ~ down: to ~ the curtain down дать звонок к спуску занавеса;
перен. положить конец (чему-л.) ;
ring for требовать или вызывать звонком ~ down: to ~ the curtain down дать звонок к спуску занавеса;
перен. положить конец (чему-л.) ;
ring for требовать или вызывать звонком ~ in разг. вводить, представлять ~ in ознаменовывать колокольным звоном;
ring off давать отбой( по телефону) ;
вешать трубку;
ring off! груб. замолчи(те) !, заткни(те) сь! ~ звон;
звучание;
the ring of his voice звук его голоса ~ in ознаменовывать колокольным звоном;
ring off давать отбой( по телефону) ;
вешать трубку;
ring off! груб. замолчи(те) !, заткни(те) сь! ~ in ознаменовывать колокольным звоном;
ring off давать отбой (по телефону) ;
вешать трубку;
ring off! груб. замолчи(те) !, заткни(те) сь! ~ out провожать колокольным звоном ~ out прозвучать ~ звонить;
to ring the alarm ударить в набат;
to ring the bell звонить (в колокол) ;
to ring a chime прозвонить (о башенных часах) to ~ the curtain up дать звонок к поднятию занавеса;
перен. начать( что-л.) ~ кружить;
виться;
to ring the rounds разг. опередить, обогнать ~ (rang, rung;
rung) звенеть;
звучать;
to ring true (false или hollow) звучать искренне (фальшиво) ~ up звонить, вызывать по телефону ~ up разбудить звонком ~ мор. рым;
to run (или to make) rings (a) round разг. за пояс заткнуть;
намного опередить, обогнать;
to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет split ~ кольцо для ключей ~ down: to ~ the curtain down дать звонок к спуску занавеса;
перен. положить конец (чему-л.) ;
ring for требовать или вызывать звонком token ~ вчт. кольцо (архитектура сети) write-enable ~ вчт. кольцо разрешения записи (магн. ленты) -
18 ring off
давать отбой (по телефону); вешать трубку; ring off! rude замолчи(те)!, заткни(те)сь!* * *вешать трубку, давать отбой, замолчи* * *давать отбой (по телефону); вешать трубку -
19 ring
[̈ɪrɪŋ]ring оглашаться (with); the air rang with shouts воздух огласился криками empty slot ring вчт. кольцо с пустыми сегментами ring (телефонный) звонок; to give a ring позвонить по телефону growth ring годичный слой (в древесине) ring намек (на); it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно ring мор. рым; to run (или to make) rings (a)round разг. за пояс заткнуть; намного опередить, обогнать; to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет price ring объединение предпринимателей или торговцев, созданное для повышения цен protection ring вчт. кольцо защиты (магн. ленты) ring арена политической борьбы (особ. во время выборов) ring архит. архивольт (арки) ring биржевой круг ring (the R.) бокс ring годичное кольцо (дерева); годичный слой (древесины) ring (rang, rung; rung) звенеть; звучать; to ring true (false или hollow) звучать искренне (фальшиво) ring звон; звучание; the ring of his voice звук его голоса ring звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах) ring (телефонный) звонок; to give a ring позвонить по телефону ring вчт. звонок ring клика; шайка, банда ring вчт. кольцевая схема ring кольцо; круг; окружность; обруч, ободок ring кольцо ring вчт. кольцо ring кружить; виться; to ring the rounds разг. опередить, обогнать ring надевать кольцо ring намек (на); it has the ring of truth about it это звучит правдоподобно ring объединение спекулянтов для совместного контроля над рынком ring оглашаться (with); the air rang with shouts воздух огласился криками ring окружать кольцом (обыкн. ring in, ring round, ring about); обводить кружком ring оправа (очков) ring подбор колоколов (в церкви); благовест ring продевать кольцо в нос (животному) ring (the ring) pl собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры ring раздаваться ring ринг (форма картельного объединения) ring мор. рым; to run (или to make) rings (a)round разг. за пояс заткнуть; намного опередить, обогнать; to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет ring цирковая арена; площадка (для борьбы), ринг ring звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах) ring at звонить (у дверей дома и т. п.) ring down: to ring the curtain down дать звонок к спуску занавеса; перен. положить конец (чему-л.); ring for требовать или вызывать звонком ring down: to ring the curtain down дать звонок к спуску занавеса; перен. положить конец (чему-л.); ring for требовать или вызывать звонком ring in разг. вводить, представлять ring in ознаменовывать колокольным звоном; ring off давать отбой (по телефону); вешать трубку; ring off! груб. замолчи(те)!, заткни(те)сь! ring звон; звучание; the ring of his voice звук его голоса ring in ознаменовывать колокольным звоном; ring off давать отбой (по телефону); вешать трубку; ring off! груб. замолчи(те)!, заткни(те)сь! ring in ознаменовывать колокольным звоном; ring off давать отбой (по телефону); вешать трубку; ring off! груб. замолчи(те)!, заткни(те)сь! ring out провожать колокольным звоном ring out прозвучать ring звонить; to ring the alarm ударить в набат; to ring the bell звонить (в колокол); to ring a chime прозвонить (о башенных часах) to ring the curtain up дать звонок к поднятию занавеса; перен. начать (что-л.) ring кружить; виться; to ring the rounds разг. опередить, обогнать ring (rang, rung; rung) звенеть; звучать; to ring true (false или hollow) звучать искренне (фальшиво) ring up звонить, вызывать по телефону ring up разбудить звонком ring мор. рым; to run (или to make) rings (a)round разг. за пояс заткнуть; намного опередить, обогнать; to keep (или to hold) the ring соблюдать нейтралитет split ring кольцо для ключей ring down: to ring the curtain down дать звонок к спуску занавеса; перен. положить конец (чему-л.); ring for требовать или вызывать звонком token ring вчт. кольцо (архитектура сети) write-enable ring вчт. кольцо разрешения записи (магн. ленты) -
20 ring off
давать отбой (по телефону) ;
вешать трубку ring off! груб. ≈ замолчи(те) !, заткни(те) сь! Don't ring off, I haven't finished my story. ≈ Не вешай трубку, я еще не все рассказал. давать отбой( по телефону), вешать трубку - I'll have to * now мне придется сейчас кончить разговор - *! (сленг) замолчи(те) !, заткни(те) сь!Большой англо-русский и русско-английский словарь > ring off
См. также в других словарях:
вешать — 1. ВЕШАТЬ, аю, аешь; нсв. (св. повесить). 1. что. Помещать в висячем положении, прикрепляя к чему л., перекидывая через что л. В. объявление. В. шторы. В. картины на стену. В. пальто в шкаф. В. трубку (окончить разговор, класть трубку на рычаг… … Энциклопедический словарь
вешать — [помещать] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вешаю, ты вешаешь, он/она/оно вешает, мы вешаем, вы вешаете, они вешают, вешай, вешайте, вешал, вешала, вешало, вешали, вешающий, вешаемый, вешавший, вешая; св. повесить … Толковый словарь Дмитриева
вешать — I аю, аешь; нсв. (св. пове/сить) см. тж. вешаться, вешание 1) что Помещать в висячем положении, прикрепляя к чему л., перекидывая через что л. Ве/шать объявление. Ве/шать шторы … Словарь многих выражений
Разгон Верховного Совета России — Разгон Съезда народных депутатов и Верховного Совета Российской Федерации … Википедия
Освещение — I (санитар.). Дневное освещение. В прежнее время при постройке домов обращали мало внимания на надлежащее О. жилых помещений дневным светом. Этим, по крайней мере отчасти, объясняются ограниченные размеры окон в старинных домах и чрезвычайная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Первая помощь — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
повесить — что л. на что и на чем. 1. на что (объектное значение; направление действия). Катя повесила на протянутую веревочку полотенце... (А. Н. Толстой). Не договорив, он резким рывком повесил на аппарат трубку... (Федин). Пальтишко то твое я на печку… … Словарь управления
Bart vs. Australia — «Bart vs. Australia» «Барт против Австралии» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
1.3.1.1. — 1.3.1.1. Предложения, отображающие ситуацию помещения объекта в определенном месте каким либо образом Типовая семантика Живое существо помещает объект в определенном месте каким л. образом. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ПОМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТА ОБЪЕКТ … Экспериментальный синтаксический словарь